Gertrude Stein ist unter anderem für diesen fantastischen Satz There is no there there berühmt geworden. Sie hat ihn produziert, nachdem sie nach langer Zeit nach Oakland zurückgereist ist, wo sie einen Teil ihrer Kindheit verbracht hat. Dort waren nicht einmal der Eukalyptusbaum und die Rosen noch so, wie sie früher einmal immer waren. Früher... Continue Reading →
[Turkey] What is your memleket? Semi-bohemian coffeehouse reflections in Izmir
Yabancı in İzmir In Izmir, I was a hampered and hobbling yabancı (foreigner) with limited contacts, with less "world" than in İstanbul. I moved myself from one to another café every day, where I would contemplate in front of my field diary, throwing myself into the indefinite ocean of writing, contained by my migrant notebook,... Continue Reading →